Saturday, June 10, 2017

EROTIC NATURE - PERA MUSEUM

L'amour, la passion, le pouvoir, la profondeur, l'amertume, la dureté, le porte-greffe, la naïveté, la rébellion, la simplicité, la confusion, l'équilibre, la clarté, la douceur, la respiration ... Qu'est-ce que la nature signifie pour vous?

Le torse de la Caroline
Dans cet article, je parlerai de Jose Sancho, l'un des plus importants sculpteurs du Costa Rica, qui révèle tous les contrastes dans la nature, les objets rebelles, durs et sombres, la complexité de ce complexe et révèle toute l'esthétique et le charme de la nature avec toute son élégance;
 Sancho est né au Costa Rica en 1935 et est diplômé de l'École des sciences économiques et travaillé depuis plusieurs années pour des entreprises de premier plan aux États-Unis, en Amérique centrale et en économie et en administration publique. Mais il s'est tourné vers la sculpture avec la passion.
Bien que inspiré par Picasso et Brancusi, il fonctionne différemment en béton et convertit souvent du granit de bois, du marbre, du bronze, des plaques de fer et se retrouve dans des figures féminines et animales. La nature magnifique du pays d'origine de Sancho et son importance pour la nature, et même le fait qu'elle en fait une philosophie et une culture, contribue à ces élégantes
sculptures.
Il y a une maison en bois au sud-ouest de la ville et un atelier avec des sculptures dans les verts. Les sanctuaires hispaniques et précolombiens dans le sol dont il est né ont été touchés. L'utilisation fréquente de figurines en serpentin dans leurs statues est également un effet cul-de-sac précolombien.
D'autres informations intéressantes sont que l'artiste a comparé les formes des plantes et des fleurs au grand vagin dans lequel est entré le pollen, ce qui pourrait également être interprété comme une sorte de fécondation. Vous pouvez voir la même analogie dans les dessins de feuilles de Joan Miro .
Les sculptures du corps de Sancho ont une grande luxure. Dans leurs œuvres, des contrastes complémentaires sont observés. Bien qu'elle soit associée à la féminité dans la culture d'Amérique centrale, elle utilise la même figurine de serpent que la féminité et la masculinité.
Jose Sancho est un grand sculpteur du 21ème siècle qui a une influence locale et universelle et qui tire sa source de la nature. L'exposition peut également être visitée au musée Pera jusqu'au 6 Août.


***

Love, passion, power, depth, bitterness, hardness, rootstock, naiveness, rebellion, simplicity, confusion, balance, clarity, softness, breath ... What does nature mean to you?

Big Bocaraca
In this article I will talk about Jose Sancho, one of the most important sculptors of Costa Rica, who reveals all the contrasts in nature, rebellious, hard and grim objects, the complexity of this complex, and reveals all the aesthetics and charm of nature with all its elegance;
 Sancho was born in Costa Rica in 1935 and graduated from the School of Economics Sciences and for many years worked for leading companies in the US, Central America, and European economics and public administration. But then he turned to sculpture with the passion.
Although inspired by Picasso and Brancusi, it works differently in concrete and often converts wood granite, marble, bronze, iron plates and finds into female and animal figures. The magnificent nature of Sancho's home country and its importance to nature, and even the fact that it makes it a philosophy and culture, contributes to these elegant sculptures.
There is a wooden house in the south-west of the city and a workshop with sculptures in the greens. Hispanic and pre-Columbian sanctuaries in the soil from which he was born were affected. Frequent use of serpentine figurines in their statues is also a pre-Columbian cul-de-sac effect.
Other interesting information is that the artist likened the shapes of plants and flowers to the large vagina into which pollen entered, which could also be interpreted as a kind of fertilization. You can see the same analogy in Joan Miro's leaf designs ...
Sancho's body sculptures have a great lust. In their works, complementary contrasts are seen. Although it is associated with femininity in the culture of Central America, it uses the same snake figurine as femininity and masculinity.
Jose Sancho is a great sculptor of the 21st century who has both local and universal influence and who takes its source from nature. The exhibition can also be visited at Pera Museum until 6th August.

***

        Aşk, tutku, güç, derinlik, hırçınlık, sertlik, anaçlık, naiflik, asilik,  sadelik, karmaşa, denge, netlik, softluk, nefes… Doğa size hangisini çağrıştırır?

Mantalar
        Bu yazımda doğada ki tüm zıtlıkları, asi, sert ve hırçın nesneleri, bu karmaşayı muazzam eserlere dönüştüren ve doğanın tüm estetiğini ve cazibesini, tüm zarifliği ile ortaya çıkaran Kosta Rika'nın en önemli heykeltıraşlarından, Jose Sancho'dan bahsedeceğim.
Sancho 1935’te Kosta Rika’da doğmuş, İktisadi Bilimler Okulu, iktisat bölümünden mezun olmuş ve sonra uzun yıllar ABD, Orta Amerika ve Avrupa ekonomi ve kamu yönetimi alanında öncü şirketlerde çalışmıştır. Fakat sonra tutkusu olan işe heykeltıraşlığa yönelmiştir. 
Picasso ve Brancusi’den ilham alsa da farklı olarak somut çalışır ve çoğunlukla ahşap granit, mermer, bronz, demir levhalar ve buluntu nesneleri kadın ve hayvan figürlerine dönüştürür. Sancho’nun yaşadığı ülkenin muhteşem doğası ve yerlilerinin doğaya verdiği önem, hatta bunu bir felsefe ve kültür haline getirmelerinin de bu birbirinden zarif heykellere katkısı büyüktür.
Şehrin güneybatısında ahşap bir evi ve yeşillerin içinde heykelleri ile donanmış bir atölyesi vardır. Doğduğu topraklardaki Hispanik ve Kolomb öncesi sanattan etkilenmiştir. Heykellerinde yılan figürünü sık sık kullanması da Kolomb öncesi kültürün etkisidir.
Diğer ilginç bilgi de sanatçının bitki ve çiçeklerin biçimlerini, polenlerin içine girdiği büyük vajinalara benzetmesi bunun da bir tür dölleme olarak yorumlanabileceğidir. Aynı benzetmeyi Joan Miro’nun yaprak desenlerinde de görebilirsiniz…
Sancho’nun beden heykelleri ise büyük bir şehvet barındırır. Eserlerinde birbirini tamamlayan zıtlıklar görülür. Orta Amerika kültüründe her ne kadar dişilikle ilişkilendirilse de o yılan figürünü aynı anda hem dişilik hem de erkeklik organı olarak kullanır.
Jose Sancho hem yerel hem de evrensel etkiye sahip, kaynağını doğadan alan 21.yüzyılın büyük heykeltıraşlarındandır.  Sergisi de 6 Ağustos’a kadar Pera Müzesi’nde ziyaret edilebilir.

Tuesday, March 28, 2017

Between Two Worlds- Metamorphosis / S.S.M


L'Academie Julian
L'Est et l'Ouest n'ont jamais été aussi entrelacés. Le musée de Sakıp Sabancı était un de mes préférés ce mois-ci avec les travaux uniques de Feyhaman Duran et de son épouse Guzin Duran, qui ont été préparés avec l'association d'affaires d'université d'Istanbul dans la 15ème année. Chaque visuel était assez simple et clair.

Tout d'abord je veux parler un peu de Feyhaman Duran. Le nom qui vient à l'esprit d'abord est qu'il est le précurseur de l'art du portrait. En même temps, c'est un nom qui a marqué la génération de 1914 des périodes les plus importantes de la soumission turque contemporaine
.
Feyhaman Duran, a dépeint de nombreux noms portant le rôle de la République des présidents Mustafa Kemal Atatürk et İsmet İnönü au ministre de l'éducation réformiste Hasan Âli Yücel. L'artiste, qui était un virtuose dans presque tous les domaines de l'art, s'est trouvé dans une transformation nette avec La transition vers la République pendant l'effondrement de l'Empire ottoman dans la période entre le retour et le retour au Paris central du monde de l'art. C'est précisément dans ses œuvres que ces traces de transformation se sont reflétées.Feyhaman Duran et son épouse Guzin Duran sont également un signe que l'admiration occidentale n'est pas seulement liée à la forme.

Lorsque vous visitez l'exposition, vous grandiront entre les deux mondes et aussi avec la synthèse de deux mondes. Surtout après 1930, de la tradition ottomane et du modernisme occidental, les alambics de nature morte utilisés dans les objets seront fascinés par les traces de Monet.

La partie la plus visible de l'exposition est;

Avangart Art Institutions; Hall indépendant (1884) et Hall d'automne (1903);

Ces deux fusils concurrents étaient entre 1910 et 1913, avec les partisans de Picasso et de Braque; Puteaux, Section D'Or (Or Ratio) et Orphist groups, et a assisté au développement du cubisme. Dans le même temps, les scandales ne manquaient pas dans les salles ces années. Un coin de l'exposition est écrit en 1912 au Salon d'automne où sont exposées les œuvres de la Maison Cubiste, tant les dessins cubistes que les œuvres de peintres cubistes français et étrangers. Menace pour le patrimoine national français.

Une exposition que je peux vous recommander de ne pas manquer est à SSM jusqu'au 30 juillet.

***

Portrait of  Hasan Ali Yücel
The East and the West have never been this intertwined. The Sakip Sabanci Museum was one of my favorites this month, with its unique works by Feyhaman Duran and his wife Guzin Duran. They were prepared with the Istanbul University Business Association that is in its fifteenth year now. Each visual was created to view fairly simply and clear. 

First of all I would like to give a little bit of background on Feyhaman Duran. His name is synonymous with the notion of a forerunner of portraiture art. At the same time, it is the name that has its stamp on the 1914 generation; from which the most important periods of contemporary Turkish painting sprang out.

Feyhaman Duran portrayed many names in his pieces that bore the role of the Republic, from presidents Mustafa Kemal Ataturk and Ismet inonu to the reformist Education Minister Hasan ali Yucel..

The artist, who was a virtuoso in almost every field of art, found himself in a sharp transformation with the transition of the Republic during the collapse of the Ottoman Empire, and in the period between the leaving and returning to the center of the art world (Paris). He has precisely reflected these traces of transformation in his work. 

The lives and careers of Feyhaman Duran and his wife Guzin Duran are also a testament to the western admiration movement, and they are also closely tied to shaping it.
If you visit this exhibition, it puts you in this situation where your mind goes on a journey and “grows up” between the two cardinal directions that outline different cultures and synthesize in a sense of different worlds. This theme can especially be observed in works post 1930, from the Ottoman tradition and the Western Modernism period; the still-life frames are fascinating and contain traces of Monet.
The most notable pieces in the exhibition are in one scene:

Avangart Art Institutions; Independent Hall (1884) and Fall Hall (1903);
These two competing rifles were between 1910 and 1913, with the followers of Picasso and Braque; Puteaux, Section D'Or (Golden Ratio), and Orphist groups, and they have witnessed the development of cubism. At the same time, scandals were not lacking in the halls these years. One corner of the exhibition is written in 1912 in Salon d'automne in which the works of Maison Cubiste, both cubist designs, as well as works by French and foreign cubist painters, have been exhibited and even some French state officials consider it a threat to French national heritage.

An exhibition that I recommend you not miss, it is at SSM until July 30th



***

Ankara Sergi Evi
Doğu ve batı hiçbir zaman bu kadar iç içe olmamıştı. Sakıp Sabancı Müzesi 15. yılına özel olarak İstanbul Üniversitesi iş birliği ile hazırladığı, Feyhaman Duran ve eşi Güzin Duran’a ait eşsiz güzel çalışmalar ile bu ay benim favorilerim arasında oldu. Her bir görsel oldukça yalın ve netti.

Öncelikle Feyhaman Duran’dan biraz bahsetmek istiyorum. İsmi anılınca ilk akla gelen portre sanatının öncülerinden olduğudur. Aynı zamanda Çağdaş Türk Resminin en önemli dönemlerinden 1914 Kuşağı’na damgasını vuran bir isimdir.

Feyhaman Duran, Mustafa Kemal Atatürk ve İsmet İnönü’den Hasan Âli Yücel’e kadar Cumhuriyet’in şekillenmesinde rol sahibi birçok ismi portrelemiştir. Hemen hemen sanatın her alanında eseri olan sanatçı, Osmanlı İmparatorluğu’nun çöküş zamanlarında sanat dünyasının merkezi Paris’e gidişi ve geri dönüşü arasındaki sürede Cumhuriyet’e geçiş ile kendini keskin bir dönüşümün ortasında bulmuştur. Eserlerinde de tam anlamıyla bu dönüşümün izlerini yansıtmıştır.

Feyhaman Duran ve eşi Güzin Duran batı hayranlığının sadece şekle bağlı kalmadığı durumların da olduğunun bir göstergesidir aynı zamanda. 

Sergide gezerken hem iki dünya arasında kalıp hem de iki ayrı dünyanın sentezi ile büyüleneceksiniz. Özellikle 1930 sonrası, Osmanlı geleneğinden ve Batı Modernizminden objelerin kullanıldığı natürmortları, Monet’nin izlerini göreceksiniz.

Sergide en fazla dikkatimi çeken kısım Avangart Sanat Kurumları'nın yer aldığı bölüm oldu;

Avangart Sanat Kurumları;  Bağımsızlar Salonu (1884) ve Güz Salonu (1903) ;

Bu birbirine rakip iki salonda 1910-1913 arasında Picasso ve Braque takipçilerinin; Puteaux, Section D’Or (Altın Oran) ve Orfist gruplarının eserlerini sergileyerek kübizmin gelişimine tanık olduğu anlatılıyor. Aynı zamanda bu yıllarda salonlarda skandal da eksik olmazmış. Serginin bir köşesinde 1912’de Salon d’automne’da hem kübist tasarımların yer aldığı Maison cubiste, hem de Fransız ve yabancı kübist ressamların eserleri sergilenmiş olduğu ve bazı Fransız devlet görevlilerinin de bu durumu Fransız ulusal mirasına bir tehdit olarak gördüğü bile yazılı.

Kaçırmamanızı tavsiye edebileceğim bir sergi, 30 Temmuz’a kadar SSM’de.


Wednesday, February 22, 2017

Re-staging Goya


Premier étage; Hell
Dans cet article, je vais parler de la premiére exposition solo de Jake & Dinos Chapman en Turquie intitulé "Dans le Royaume des Senseless" qui est organisée par Nick Hackworth.

L'exposition prend la consommation culte de la modernité et de l'art contemporain avec un détail subtil et un système critique de croyance dans le progrès vide. Tout d'abord, permettez-moi de dire que vous rencontrerez souvent des traces de Goya (Francisco de Goya y Lucientes 1746-1819) dans les œuvres d'art. Parce que beaucoup de pièces sont liées aux œuvres et des idées de Goya. Leur catalogue est également signalé que Chapman avait produit plus d'un millier d'œuvres qui l'utilisent avec Goya. Je vous suggère d’examiner Goya et ses oeuvres d'art, en particulier la série de désastres de la guerre, avant de visiter l'exposition.

Une autre figure active est Nietzcsch à, sa thèse est que l'émergence du rationalisme était un carastroph pour l
a culture grecque et l'histoire philosophique de l'Occident, parallèlement à Goya et le thème de l'exposition. Peut-être la lecture du livre de Nietzcsch (La Naissance de la tragédie) peut vous donner une idée de l'exposition.

L'exposition se compose de trois parties;

Premier étage; "Hell"; Il y a des milliers de modèles militaires nazis très détaillées, y compris Hitler et Ronald McDonald.
Deuxième étage; «Nous sommes artistes"; Il est le premier travail au néon par Jake et Dinos Chapman
Troisième étage; "Venez et voyez"; Cet étage est plein d'œuvres en deux dimensions, de sculptures et de beaux portraits.

L'exposition peut être visitée à l'Artère Art Gallery jusqu'au 7 mai. Vous pouvez accéder à la page à partir du lien ci-dessous.

***

Second floor; We are Artists 
In this article, I will talk about the first solo exhbition of Jake & Dinos Chapman in Turkey entitled “In the Realm of the Senseless” which is curated by Nick Hackworth.

The exhibition takes consumption and contemporary art cult of modernity with a subtle detail and a critical system of belief in empty progress. First of all, let me say that you will often encounter with traces of Goya (Francisco de Goya y Lucientes 1746-1819) in the artworks.  Because many pieces are related to Goya's works and ideas. Their catalog is also reported that Chapmans had produced over one thousand works that use or with Goya. I suggest you examine Goya and his artworks, especially the series of Disasters of War, before visiting the exhibition.

Another active figure is Nietzcsche, its thesis is that the emergence of rationalism was a carastrophe for Greek culture and the philosophical history of the West, parallel to Goya and theme of the exhibition. Perhaps reading the book of Nietzcsche (The Birth of Tragedy) can give you an idea about the exhibition.

The exhibition consists of three parts;

First floor; "Hell"; There are thousands of highly detailed Nazi military models, including Hitler and Ronald McDonald.
Second floor; "We are Artists"; There is the first neon work by Jake and Dinos Chapman
Third floor; "Come and See"; This floor is full of two-dimensional works, sculptures and beautiful portraits.

The exhibition can be visited at the Arter Art Gallery until May 7th. You can reach the page from the link below.

***
Üçüncü kat; Gelin Görün
Küratörlüğünü Nick Hackworth’un yaptığı Jake ve Dinos Chapman’ın Türkiye’deki ilk kişisel sergisi olan “Anlamsızlık Âleminde’ den bahsedeceğim bu yazımda.

 Sergi, tüketim ve günümüz çağdaş sanat kültürünün boş ilerleme inancını oldukça ince detaylar ve eleştirel bir sistemle tiye alıyor. Öncelikle söylemeliyim ki eserlerde Goya’nın (Francisco de Goya y Lucientes 1746-1819) izlerine sık sık rastlayacaksınız. Çünkü çok sayıda parça Goya’nın eser ve fikirleri ile bağlantı halinde. Hatta kataloglarında Chapmanların Goya ile bağlantılı binin üzerinde iş yaptığı da söyleniyor. Bu nedenle sergiyi gezmeden önce Goya ve onun yapıtlarını, özellikle de Savaşın Felaketleri” serisini incelemenizi öneririm.

 Bir diğer etkin isim ise Nietzcsche, sergide Goya’ya ve serginin temasına paralel olarak akılcılığın ortaya çıkışının, Yunan kültürü ve Batı’nın felsefi tarihi için bir felaket olduğu fikri üzerinde duruluyor. Belki sergi gezilmeden Tragedyanın Doğuşu isimli kitabı okumak, bu anlamda fikir verici olabilir.

Sergi üç bölümden oluşuyor;

Birinci kat; “Cehennem” ; Son derece ayrıntılı bir şekilde işlenmiş binlerce Nazi askeri maketi, Hitler ve Ronald McDonald gibi figürler yer alıyor.
İkinci kat; “Sanatçıyız Biz”; Jake ve Dinos Chapman’ın bugüne kadar gerçekleştirdiği ilk neon çalışma bu katta.
Üçüncü kat; “Gelin Görün”; Bu kat ise iki boyutlu çalışmalar, heykeller ve birbirinden güzel portrelerle dolu.


Sergi 7 Mayıs’a kadar Arter Sanat Galerisi’nde ziyaret edilebilir. Sayfaya aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz.

=>  http://www.arter.org.tr/

Tuesday, February 7, 2017

De-Zéro



Paul Alexis Lit Des Zola Emile Avant II
      Je veux écrire quelque chose en français pour un changement. C'est difficile, mais je suis excité. Je vais commencer à utiliser des phrases de base. Laissez-moi partir de zéro. Je voudrais me présenter de nouveau .Mon nom est Şebnem. Ylajali est mon surnom. Si vous êtes curieux de de connaître la signification de ce second nom, vous devriez lire Hunger de Knut Hamsun.

      J'ai petite sphère et de grands rêves. Sur cette page je vais parler de choses qui me font rêver. À ce moment mon préféré est Paul Cezanne et ses oeuvres. Il est génial. Par ailleurs, il y aura un film sur l'amitié de Paul Cézanne et Emile Zola, deux figures importantes Si du 19ème siècle à l'Institut français. Plus informations peuvent être trouvés sur le lien ci-dessous.

     Pour une note de fin, j'aimerais expliquer "vioge"; J'ai combiné deux mots français violet et rouge. J'adore ces couleurs.

   *Quoi qu'il en soit, je vais écrire quelques petites notes françaises pour mes tous les articles la prochaine fois.

***

Paul Alexis Reading At Zola's House
Paul Alexis Reading at Zola's House
    I want to write something in French for a change. It may prove to be too difficult, but I am excited. For now, I will pace myself by using basic sentences. Let me start at the beginning. I would like to re-introduce myself.. My given name is Şebnem, but my nickname is Ylajali. If you are curious about the meaning of that second name, you can discover its meaning for yourself in Knut Hamsun’s book, Hunger.

    I have small sphere of that I exist in, although I possess tremendous dreams. In this blog I will discuss things that inspire me . Currently my favorite artist is Paul Cézanne; I really admire his work. He has an amazing degree of talent. By the way, there is going to be a new movie about Paul Cézanne, pertaining to his friendship with fellow artist Emile Zola. They were both very prominent figures in the French Institute during the 19th century. .Details can be found on the link below.

   For an endnote, I think it would be helpful to the title of my blog “Vioge.” I created it by combining two French words: violet (purple) and rouge (red). I love this pair of colors.

Anyhow.. I will be writing short French notes for each article from now on.  

***

Cezanne ve Emile Zola
  Artık sayfamda Fransızca ’ya da yer vermek istiyorum. Benim için çok zor ama heyecan verici. İlk adımda basit cümleleri kullanarak başlayacağım. Sıfırdan başlamak gerekirse ismim Şebnem. Ylajali de benim takma adım. Ylajali nedir merak edenler anlamını Knut Hamsun’ın Açlık isimli kitabında bulabilirler. 

  Küçük bir dünyam ve büyük hayallerim var. Bu sayfada ise özellikle bana hayal kurdurabilen şeyler hakkında konuşacağım. Şu an için favorim Paul Cezanne ve onun tüm eserleri. Gerçekten inanılmaz biri. Bu arada, ilgilenenler için görülmeye değer bir film olacak Fransız Enstitüsünde. Film 19. yüzyılın iki önemli ismi Paul Cezanne ve Emile Zola’nın dostluğunu anlatıyor. Detaylarına aşağıdaki linkten erişebilirsiniz.

  Son olarak “vioge” ‘u açıklamak istiyorum. Tek başına bir anlamı olmayan bu kelime sevdiğim iki rengin; Violet (mor) ve Rouge (kırmızı)’nın birleşiminden oluşuyor.

 Bu küçük paylaşımdan itibaren küçük Fransızca notlarımı da artık bu sayfada bulabileceksiniz. 


** http://www.ifturquie.org/fr/events/cezanne-ve-ben/